Diabetic foot - Синдром диабетической стопы
Май 15, 2024, 05:10:47
Добро пожаловать,
Гость
. Пожалуйста,
войдите
или
зарегистрируйтесь
.
1 час
1 день
1 неделя
1 месяц
Навсегда
Войти
Новости
:
Проблемы при регистрации? Если Вы не робот - напишите модератору:
ovu_short@mail.ru
Начало
Помощь
Поиск
Календарь
Пользователи
Войти
Регистрация
Diabetic foot - Синдром диабетической стопы
>
News and announsments // Новости и объявления
>
Guidelines // Рекомендации
>
Перевод TASC II
Страниц:
1
« предыдущая тема
следующая тема »
Печать
Автор
Тема: Перевод TASC II (Прочитано 13052 раз)
Privolnev
Мастер меча
Offline
Сообщений: 224
Перевод TASC II
«
:
Январь 22, 2012, 05:54:38 »
Скажите, пожалуйста, есть где-то в сети в хорошем виде перевод TASC II?
Записан
seldem
Рыцарь-защитник
Offline
Сообщений: 66
Перевод TASC II
«
Ответ #1 :
Январь 23, 2012, 02:44:39 »
Первая ссылка на англ. языке, вторая на русском качество лучше я не видел!
https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0ByCXtHFzWyiXODAyMTYxNzYtZWRhZi00YTllLTgyMzAtYjNiODJlNzE4NWFl&authkey=CMmtxogM&hl=ru
https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0ByCXtHFzWyiXZDgyYTM3ZTEtMWIxMy00N2E5LThlYzItYzc4ZDI4NDVjMTg1&authkey=CMmD490F&hl=ru
Записан
С уважением Сергей!
Privolnev
Мастер меча
Offline
Сообщений: 224
Перевод TASC II
«
Ответ #2 :
Январь 23, 2012, 11:34:09 »
Спасибо за ссылку!
Но в оригинальном англ. файле 245 страниц, а в Ваших ссылках намного меньше, пробник))
Записан
udovichenko
Administrator
Легендарный воин
Offline
Сообщений: 528
Врач кабинета ДС
Перевод TASC II
«
Ответ #3 :
Январь 23, 2012, 11:35:32 »
Цитата: Privolnev от Январь 23, 2012, 11:34:09
Спасибо за ссылку!
Но в оригинальном англ. файле 245 страниц, а в Ваших ссылках намного меньше, пробник))
Lost in translation ;-)
Записан
Искренне Ваш,
Олег Удовиченко.
seldem
Рыцарь-защитник
Offline
Сообщений: 66
Перевод TASC II
«
Ответ #4 :
Январь 24, 2012, 01:24:44 »
Да вы правы страницы разнятся, но честно говоря у меня три варианта на анг. и все разные, но потерь я не заметил в тексе, просто формат отличается, отсюда видимо и плотность страниц различная, но по смыслу потерь нет!!!
Записан
С уважением Сергей!
Privolnev
Мастер меча
Offline
Сообщений: 224
Перевод TASC II
«
Ответ #5 :
Январь 24, 2012, 02:51:53 »
Отлично!, тогда буду изучать, раньше я читал только выдержки, ещё раз большое спасибо!
Записан
Страниц:
1
Печать
« предыдущая тема
следующая тема »
Перейти в:
Пожалуйста, выберите назначение:
-----------------------------
News and announsments // Новости и объявления
-----------------------------
=> Conferences symposia // конференции, съезды
-----------------------------
Treatment // Лечение
-----------------------------
=> Orthotics, special shoes, // Ортопедия, специальная обувь, протезирование
-----------------------------
Clinical practice // Клиническая практика
-----------------------------
=> Case report // Клинические случаи
-----------------------------
Surgery // Хирургия стопы
-----------------------------
=> Foot infection // Гнойно-некротические заболевания стопы
-----------------------------
Miscellaneous // Разное
-----------------------------
=> Support // Технический раздел
-----------------------------
News and announsments // Новости и объявления
-----------------------------
=> Guidelines // Рекомендации
=> Useful links//Полезные ссылки
-----------------------------
Treatment // Лечение
-----------------------------
=> Modern dressings // Современные перевязочные материалы
-----------------------------
Surgery // Хирургия стопы
-----------------------------
=> Revascularisation // Реваскуляризация
-----------------------------
Diagnosis // Диагностика
-----------------------------
=> Charcot foot // Диабетическая остеоартропатия
=> Common issues // Общие вопросы
-----------------------------
Treatment // Лечение
-----------------------------
=> Common issues // Общие вопросы
-----------------------------
Charcot foot // Диабетическая остеоартропатия
-----------------------------
=> Common issues // Общие вопросы
-----------------------------
Researches // Исследования
-----------------------------
=> DF epidemiology //Эпидемиология СДС
=> Researches // Исследования
-----------------------------
Clinical practice // Клиническая практика
-----------------------------
=> Вопросы пациентов // Questions from Patients
-----------------------------
Miscellaneous // Разное
-----------------------------
=> Всякая всячина // Really miscellaneous
-----------------------------
News and announsments // Новости и объявления
-----------------------------
=> Reguslations of DF service // Организация помощи больным с СДС